Запись в трудовой книжке об увольнении в порядке перевода: образец заполнения при переходе к другому работодателю или организацию, сроки и способы передачи документа

Запись в трудовой книжке об увольнении в порядке перевода

Для этого «новый» работодатель направляет «старому» письмо, в котором содержится просьба о прекращении трудового договора с интересующим его работником и гарантией трудоустройства этого человека у себя. Форма свободная. Если все согласны, работник пишет заявление об увольнении, в котором просит уволить его в связи с переводом к другому работодателю. Ссылается работник при этом на норму, закрепленную в части 2 статьи 72 ТК РФ .

В приказе на увольнение и трудовой книжке ссылка делается на пункт 5 части 1 статьи 77 ТК РФ .

Как правильно оформить увольнение в порядке перевода?

Работа не всегда заключается в осуществлении трудовой функции на одном месте. Часто работники меняют место осуществления труда ради более выгодного места положения, заработной платы или более выгодной должности.

Иногда инициатором смены работы становится вовсе не работник, а работодатель. Однако желание сместить работника с занимаемой должности вовсе не означает его увольнение.

Научное название, которое дали такому действию в сфере трудового права называет подобную ситуацию переводом.

В последние годы трудовая практика буквально кишит подобными случаями, поэтому для того, чтобы разобраться в ситуации с переводами вам не придется поднимать архивы. Эти ситуации стали настолько обыденными, что перестали выбиваться из общего фона. Самая главная ответственность при переводе ложится на плечи сотрудника отдела кадров.

Ведь именно ему подлежит правильно осуществить процедуру перевода как технически, так и документально, отразив все действия в трудовой работника. В нашей статье мы должным образом ознакомим вас с понятийной базой перевода, а также расскажем, как именно происходит данный процесс, а самое главное – расскажем, как заполняются трудовые книжки таких работников.

В совокупности, вне зависимости от того, кем вы являетесь: работником, работодателем или же сотрудником отдела кадров – вы получите большой массив важной и легко воспринимаемой информации, необходимой каждому из вышеперечисленных.

Условия для увольнении сотрудника в порядке перевода

Как вы знаете, существует два вида перевода: внутренний и внешний и каждый из них имеет свое установленное законом оформление.

Внешний перевод представляет собой переход работника из одной организации в другую, то есть смена непосредственного работодателя.

Что же касается внутреннего перевода, то это перевод, который осуществлен внутри организации, то есть с должности на должность или из филиала в филиал.

Для начала работник или работодатель должны проявить инициативу на перевод и ознакомить с ней друг друга. Работодатель может отказать работнику в переводе ввиду имеющихся причин ровно также, как и работник может отказаться от предложения работодателя. Но действует исключение и в случае если должность работника сокращается, то работник может либо уволиться, либо перевестись на предложенную работодателем должность.

Согласие на перевод оформляется соответствующим документом.

Иногда вместо соглашения на перевод работник может ответить на приглашение отказом или положительным ответом.

Далее заполняется соответствующая карточка о переводе по форме Т-12.

Также составляется приказ по организации, в котором указывается перевод и причина.

На основании вынесенного приказа и карточки делается соответствующая запись в трудовой книжке работника о переводе.

Дальше работника необходимо рассчитать по факту увольнения с первой должности и выдать ему на руки трудовую.

На этом несложные действия заканчиваются. Согласитесь, процедура не самая запутанная, но самая настоящая путаница начинается с составления ряда документов, ведь многие из сотрудников отдела кадров наверняка сталкиваются с подобной ситуации впервые и просто нуждаются в помощи.

Правильное оформление документов при увольнении в порядке перевода

Помимо того, чтобы выполнить поочередно все важные действия, необходимо также правильно заполнить документы.

Помимо соглашения или приглашения, которые могут составляться в произвольной форме, приказ является документом официальным. Он является локальным нормативно-правовым актом, а это значит, что действует на основании закона на территории организации.

В приказе ставится дата и номер документа.

После слова приказ пишется непосредственное название организации.

На следующей строке излагается причина, по которой издается приказ, в нашем случае – упоминание о переводе работника. Подробно указывается какой работник, с какой должности переведен на какую или из какой организации в какую.

Теперь необходимо написать номера статей, на которые опирался работодатель в решении о переводе.

Закрепляется документ постановкой подписи работодателя и печатью организации. С приказом должны ознакомиться все сотрудники организации, поэтому он вешается непосредственно на видное место в организации, то есть на доску объявлений.

Теперь поговорим о справке особого образца, то есть о справке Т-2. В ней указывается наименование организации, инициалы работника, контактная информация о работодателе.

Также в справке дается полная информация о переводе – куда, на какую должность, в какой срок.

Со справкой должен ознакомиться сам работник и поставить свою роспись в ней. Также на справку ставится печать работодателя и его подпись.

Также сотрудниками отделов кадра заполняется информация в трудовой книжке.

Помимо порядкового номера записи и даты ее постановки в бланке трудовой отмечается приказ, в соответствии с которым осуществляется перевод. Записи в трудовой книжке могут иметь две формы: «уволен с такой то должности по соглашению сторон» или же просто «уволен с такой то должности в порядке перевода».

Нормативные документы при увольнении по соглашению сторон

Такую запись не часто встретишь в трудовой, ведь люди только сравнительно недавно начали пользоваться нововведением Трудового кодекса, которое было введено еще в 2002 году.

При увольнении по соглашению сторон необходимо присутствие ряда документов. Без них увольнение по соглашению сторон является неправомерным, а равно, не имеющим право на совершение.

При увольнении по соглашению сторон и работник, и работодатель составляют специализированный акт, который говорит о том, что обе стороны не против разрыва трудовых отношений.

Необходимо издание соответствующего приказа. Работодатель издает приказ организации о увольнении сотрудника по соглашению сторон.

Также необходима трудовая книжка и внесенная в ней запись о расторжении трудового договора по соглашению сторон.

Запись в трудовой книжке о расторжении трудового договора по соглашению сторон должна быть выполнена надлежащим образом. Так, правом вносить в трудовую книжку работника записи обладает работодатель или же сотрудник отдела кадров.

Как правильно должна звучать фраза в трудовой книжке? Как правильно ее сформулировать? На самом деле, решение этого вопроса лежит на поверхности.

Так, правильно выполненная запись в трудовой звучит так: уволен с должности такой то по соглашению сторон.

Как быть, если работодатель отказывается принимать на работу?

В случае, если работодатель не хочет принимать вас на работу в порядке перевода – не отчаивайтесь. Вы всегда можете вернуться на место, которое занимали ранее. Об этом напрямую не говорится в Трудовой кодексе, но такая возможность должна быть прописана в вашем соглашении с работодателем.

Поэтому прежде, чем составлять соглашение на перевод, проконсультируйтесь с юристом.

Что грозит за такое действие работодателю?

Если работодатель целенаправленно не хочет устраивать работнику на работу, хотя у последнего есть надлежащее оформленное соглашение, то он может понести административное наказание. Как правило, штраф в таких случаях может достигать до пятидесяти тысяч рублей.

Также работник может претендовать на возмещение морального вреда и неустойки.

Что же касается непосредственных прав работника, то в случае неисполнения работодателем своих обязательств перед ним, работник имеет полное право обратиться в инспекцию по охране труда с соответствующим заявлением.

Это интересно:  Могут ли уволить по статье беременную женщину, что делать, если будущую маму заставляют уйти с работы и как можно оспорить незаконное расторжение трудового договора?

Как правило, данный шаг способствует нормализации ситуации и как следствие – решение вопроса о восстановлении в должности непорядочным работодателем сотрудника. Если же работодатель не стремится исправить свои ошибки – работник имеет полное право на обращение в суд.

Образец записи в трудовой книжке об увольнении в порядке перевода:

Полезное видео по теме

Заключение

Перевод на другую работу не должен превращаться в проблему. Это действие должно стать положительным началом на пути к намеченной цели. И для того, чтобы данное начало было грамотно выполнено, необходимо знать некоторые статьи в трудовом законодательстве, которые как раз регулируют необходимые вопросы, а также иметь терм=пение, усидчивость и аккуратность. И тогда необходимый для вашего достижения результат будет у вас в кармане.

Инструкция: как оформить перевод работника через увольнение

Кого можно уволить переводом

По причине перевода к иному работодателю (п. 5 ч. 1 ст. 77 ТК РФ) можно расставаться с любым сотрудником при его согласии, выраженном в письменной форме либо его письменной просьбы. По этому основанию можно прекратить действие трудового соглашения с беременной сотрудницей, работником с малолетними детьми или с тем, кто находится в отпуске или на больничном. Это следует из п. 5 ч. 1 ст. 77, ч. 2 ст. 72.1, ч. 6 ст. 81, ч. 1, 4 ст. 261 ТК РФ. Расторжение трудового контракта в подобном формате может быть инициировано:

  • сотрудником;
  • работодателем (действующим);
  • работодателем (будущим).

Общий порядок действий при увольнении по переводу

Порядок действий при увольнении на условиях перевода к иному работодателю состоит из нескольких шагов.

Порядок шагов при увольнении по переводу

Новый работодатель: разработка письма, приглашающего трудоустроиться к новому нанимателю по переводу

Письмо о переводе состоит из следующей информации:

  • наименование организации, его адрес, иные реквизиты;
  • Ф.И.О. работника, по поводу которого оно сформировано;
  • наименование должности, в том числе ключевые позиции договора, иные условия;
  • дата оформления нового работника.

Действующий работодатель: разработка ответного письма от имени действующего работодателя

Письмо включает информацию о согласии на перевод работника. Не является обязательным. Согласие на перевод может быть выражено и на бланке письма из пункта 1.

Работник: написание заявления об увольнении по переводу

Заявление об увольнении по переводу включает информацию:

  • о предприятии, на которое переходит сотрудник;
  • о дате окончания трудового соглашения.

В тексте заявления следует сделать ссылку на полученное от нового работодателя приглашение и приложить его копию.

Действующий работодатель: издание приказа об увольнении в порядке перевода

Приказ об увольнении по переводу можно издать с применением стандартных форм Т-8 или Т-8а. Распорядительный документ по увольнению в соответствии с установленным порядком должен включать:

  • сведения об учреждении;
  • Ф.И.О. работника, его должность;
  • причину прекращения договора;
  • подпись руководителя;
  • отметку об ознакомлении работника.

Действующий работодатель: внесение в порядке, определенном законодателем, сведений в трудовую книжку, ее выдача

Формулировка записи осуществляется со ссылкой на п. 5 ч. 1 ст. 77 ТК РФ.

Действующий работодатель: расчет с работником

Производится за отработанный период и неиспользованные дни отпуска.

Если инициатором выступает другая организация

Если о переводе ходатайствует новый работодатель, то он направляет в организацию, где трудится интересующий его работник, запрос о рассмотрении возможности перевести его.

Письмо с предложением прекращения договора в порядке перевода от лица нового нанимателя формируется в произвольном виде, нормативно установленный шаблон отсутствует. Обычно документ оформляется на бланке учреждения-инициатора. В письме указываются следующие сведения:

  • фамилия, имя, отчество и должность специалиста, приглашаемого на работу;
  • название учреждения, куда приглашен человек;
  • текст с предложением о переводе;
  • просьба провести рассмотрение письма о переводе на протяжении ограниченного периода, желаемый формат получения ответа;
  • дата предполагаемого приема на работу;
  • вакансия, на которую приглашается подчиненный;
  • подпись лица, обладающего соответствующими полномочиями (как правило, руководитель).

Организация-работодатель, рассмотрев письмо, должна дать ответ о согласии либо отказе, о чем будет свидетельствовать виза руководителя. На запросе ставится подпись сотрудника о согласии (или не согласии) с предлагаемой должностью.

При положительном решении работодатель направляет инициирующей стороне ответное письмо, которым подтверждает согласие, свое и сотрудника.

Письмо с согласием об увольнении сотрудника в порядке перевода оформляется в произвольном виде, законодательно установленного шаблона нет. Если действующий работодатель не возражает против увольнения в порядке перевода, в письме, кроме согласия, следует указать дату увольнения. Учитывая содержание ч. 2 ст. 72.1 ТК РФ, до составления письма об увольнении необходимо получить согласие сотрудника (просьба) на перевод. В дополнение можно получить согласие человека на обработку и передачу его данных персонального характера третьей стороне (во избежание ответственности по ч. 2 ст. 13.11 КоАП РФ).

Нужно ли писать заявление на увольнение в порядке перевода

Увольнение по переходу к другому работодателю регламентируется пунктом 5 части 1 статьи 77 ТК РФ. Его особенностью является обязательная договоренность между всеми сторонами, участвующими в процессе: нового и прежнего работодателей и работника. В формулировках кадровых документов обязательно уточняется информация, как именно осуществляется перевод через увольнение: по просьбе сотрудника или с его согласия. В случае принятия отрицательного решения за подчиненным сохраняется право расторгнуть трудовой договор по собственному желанию.

Если инициатором выступает работник

Не всегда решение задачи о переходе специалиста дается организациям безболезненно и проходит без конфликтов. Особенно если дело касается высококлассного профессионала. Поэтому часто урегулированием всех вопросов занимаются сами сотрудники. Нужно написать заявление об уходе, к которому прикладывается приглашение на работу. Рассмотрев просьбу, руководитель визирует решение.

Обращение, связанное с желанием уволиться и перевестись на новую работу, сотрудник оформляет в письменной форме (ч. 2 ст. 72.1 ТК РФ). Формат произвольный, определенного законодателем шаблона нет.

Получив заявление, работодателю надо обратить внимание на следующие факторы:

  • наличие Ф.И.О. и должности сотрудника;
  • просьбу произвести увольнение (согласие на увольнение) по п. 5 ч. 1 ст. 77 ТК РФ;
  • дату перехода к другому работодателю.

Трехстороннее соглашение

Сотрудник, работодатель и будущий работодатель могут оформить трехстороннее соглашение об увольнении по переводу, когда никто не возражает. Оформление такого документа по увольнению не предусмотрено законодательством. Но его широко используют в деятельности, так как оно значительно уменьшает объем документооборота: все условия включены в одно соглашение, что ускоряет процедуру.

Соглашение формируется произвольно, так как законодательно установленный вариант формы отсутствует. В документ включают:

  • информацию о сторонах — наименования действующего и будущего работодателей, Ф.И.О. работника;
  • положения о договоренности уволить человека переводом и принять на новое место (прописывается день увольнения, приема, будущая должность);
  • другие условия, например, в части отпусков.

Оформляется в 3 экземплярах (по одному для каждого). Каждый экземпляр должен быть подписан всеми тремя участниками.

Оформление приказа

Процедура проходит в обычном режиме. Главное — правильно оформить, выдать необходимые документы и произвести своевременный расчет.

По общему правилу оформить распорядительный документ об увольнении можно с применением форм Т-8, Т-8а. Допустимо использование собственного шаблон приказа.

Строка, содержащая основание для прекращения соглашения, должна быть правильно отражена, с применением п. 5 ч. 1 ст. 77 ТК РФ.

По просьбе сотрудника

Перевод работника по его просьбе на работу к другому работодателю, пункт 5 части 1 статьи 77 Трудового кодекса Российской Федерации

С согласия сотрудника

Перевод работника с его согласия на работу к другому работодателю пункт 5 части 1 статьи 77 Трудового кодекса Российской Федерации

При составлении приказа об увольнении (п. 5 ч. 1 ст. 77 ТК РФ) обязательно указываем, как именно оформляется процесс: с согласия подчиненного или по его просьбе. В основании необходимо ссылаться либо на письмо-запрос, указав дату и исходящий номера документа, либо на заявление сотрудника, а также приглашение на работу. Основанием для издания приказа об увольнении становятся все бумаги, которые применялись в процессе разработки:

  • письмо с предложением от нового работодателя;
  • ответное письмо с согласием от действующего;
  • заявление сотрудника;
  • трехстороннее соглашение.
Это интересно:  Записка-расчет при увольнении: образец заполнения и бланк, которые можно скачать бесплатно, инструкция по оформлению при прекращении трудового договора с работником

С приказом нужно ознакомить сотрудника под подпись. При отсутствии такой возможности или при отказе нужно сделать отметку (ч. 2 ст. 84.1 ТК РФ).

Оформление трудовой книжки

В трудовой книжке проставляется запись о расторжении трудовых отношений, ссылка на соответствующую статью ТК РФ. Уточняется, по чьей инициативе осуществляется перевод.

Принимающая сторона вписывает название организации, а затем под новым порядковым номером вносит запись о приеме работника.

Запись делают по обычным для оформления правилам. Графа 3 включает сведения об основаниях для увольнения по п. 5 ч. 1 ст. 77 ТК РФ. Вся информация вносится без сокращений и заверяется подписью ответственного лица и печатью предприятия.

Сроки и гарантии

Увольнение переводом в другую организацию имеет свои правовые последствия и дает гарантии работнику:

  1. Если работник уволен по переходу в другую организацию, новый работодатель теряет право отказать такому сотруднику в приеме на работу и, наоборот, обязан принять его в течение месяца с даты увольнения (ст. 64 ТК РФ).
  2. Если работник принят в порядке перевода, то испытание не устанавливается (ч. 4 ст. 70 ТК РФ), так как считается, что приглашенный специалист является высококвалифицированным и соответствующим предъявляемым к его должности требованиям.

Плюсы и минусы

Для сотрудника к положительным сторонам процесса относится:

  • трудоустройство в гарантированном режиме (наниматель не имеет права отказать в приеме, ст. 64 ТК РФ);
  • отсутствие срока испытания длительностью 3 месяца (ч. 4 ст. 70 ТК РФ).

Для работодателя — отсутствие необходимости платить по выходному пособию в случае сокращения человека, то есть возможность сэкономить бюджет.

Недостатки процесса увольнения по переводу для работника такие:

  • отсутствие возможности вернуть заявление об увольнении в случае составления соглашения. Если человек изменил решение и не желает покидать работодателя, проблему придется решать в индивидуальном разговоре с подписантами;
  • отсутствие возможности сохранения отпуска при переходе;
  • на прежнем месте выплачивается компенсация, на новом претендовать на отпуск можно через полгода — ст. 122 ТК РФ.

Отказ в приеме от нового работодателя

Статья 64 ТК РФ дает работнику гарантию в трудоустройстве. Потенциальный работодатель, направивший приглашение, не имеет права изменить решение и отказаться принимать сотрудника.

Приглашение перейти на новое место и письменно выраженное согласие человека станут документами, которые гарантируют устройство на работу. Если новый работодатель все же отказывает в приеме, сотрудник вправе обратиться с жалобой в трудинспекцию или направить исковое заявление в суд. При положительном для сотрудника решении суд установит для работодателя обязанность заключить трудовое соглашение с даты, следующей за датой увольнения с предыдущего места.

Ответственность

При нарушении процедуры увольнения работника в порядке перевода работодателя могут привлечь к ответственности административного характера по ч. 1, 2 ст. 5.27 КоАП РФ. Нарушением будет считаться неверно оформленный приказ по прекращению трудового договора или трудовая книжка.

  • должностное лицо — от 1000 руб. до 5000 руб.;
  • ИП — от 1000 руб. до 5000 руб.;
  • юрлицо — от 30 000 руб. до 50 000 руб.
  • должностное лицо — от 10 000 руб. до 20 000 руб. или дисквалификация на период от 1 года до 3 лет;
  • ИП — от 10 000 руб. до 20 000 руб.;
  • юрлицо — от 50 000 руб. до 70 000 руб.

Это не все. Работник может признать увольнение незаконным и восстановиться на работе с выплатой как средней зарплаты за период вынужденного прогула, так и других сумм (судебных издержек, например). Это следует из. абз. 1, 2 ст. 234, ч. 1, 2 ст. 394 ТКРФ, ч. 1 ст. 98 ГПК РФ, абз. 2-4 п. 53, п. 60 Постановления Пленума ВС РФ от 17.03.2004 № 2. Такое возможно, если отсутствует письменное согласие или просьба сотрудника о переводе.

Перевод к другому нанимателю: увольняем и принимаем

Материал подготовлен с использованием
правовых актов по состоянию
на 14 июня 2017 г.

Трудовой договор может быть прекращен по причине перевода работника, с его согласия, к другому нанимателю . Перевод на работу к другому нанимателю может быть постоянным и временным. Временный перевод не влечет прекращения трудового договора с действующим нанимателем. В свою очередь, постоянный перевод обусловлен увольнением работника с работы у одного нанимателя и приемом на работу другим.

Увольнение

Инициатива увольнения работника в порядке перевода может исходить:

– от нового нанимателя;

Если инициатива исходит от нового нанимателя, то он направляет в адрес действующего нанимателя письменное приглашение с просьбой уволить работника в порядке перевода. Отметим, что в течение месяца со дня выдачи приглашения новый наниматель не вправе необоснованно отказать работнику в приеме на работу . Если же работник в установленный срок не явится к новому нанимателю, то в этом случае наниматель сможет отказать ему в приеме на работу без указания мотивов.

На заметку
Нанимателями (действующим и новым) может быть согласован иной срок прибытия работника к новому нанимателю, например в течение двух месяцев со дня выдачи письменного приглашения. Тогда установленная законодательством для работника гарантия, о которой мы говорили выше, будет действовать в течение этого срока

В приглашении новому нанимателю целесообразно указать вид трудового договора, который планируется заключить с работником, например контракт. Если он этого не сделает, то впоследствии, если работник откажется заключать контракт, наниматель должен будет заключить с ним трудовой договор на неопределенный срок .

Пример формулировки приглашения:

«Просим Вас уволить Козел Кристину Константиновну, юрисконсульта юридического отдела, в порядке перевода для дальнейшего трудоустройства в ООО «Идея» (п. 4 ч. 2 ст. 35 Трудового кодекса Республики Беларусь) с заключением контракта»

Если инициатором увольнения выступает работник, то он обращается к нанимателю с заявлением об увольнении в порядке перевода к другому нанимателю. В случае если у работника есть письменное приглашение от другого нанимателя, то работник может его приложить к заявлению.Письменное приглашение нового нанимателя передается прежнему нанимателю, как правило, через приглашаемого работника. Вместе с тем этот документ, на наш взгляд, можно также отправить почтой или направить иным способом.

Заявление об увольнении, подаваемое работником действующему нанимателю, с одной стороны, является письменным подтверждением согласия работника на перевод , а с другой – основанием для прекращения трудового договора. В таком заявлении рекомендуется использовать устойчивый оборот «прошу уволить в порядке перевода».

На заметку
Согласие на перевод – это право, а не обязанность нанимателя, как действующего, так и нового. Если один из них согласен уволить (принять в порядке перевода), а другой нет, то перевод невозможен

Поскольку перевод работника с его согласия к другому нанимателю является самостоятельным основанием прекращения трудового договора, то при согласии на перевод действующий наниматель издает соответствующий приказ. В приказе указывается, что работник увольняется в порядке перевода, а также наниматель, к которому он переводится.

Пример формулировки приказа:

«Об увольнении в связи с переводом к другому нанимателю

КОВАЛЕВА Игоря Станиславовича, юрисконсульта юридической службы, 02.05.2017 в связи с переводом в ООО «Идея» по п. 4 ч. 2 ст. 35 Трудового кодекса Республики Беларусь.

Трудовой отпуск использован по 02.05.2017.

Основание: 1. Письмо ООО «Идея» от 26.04.2017 N 224.

2. Заявление Ковалева И.С. от 27.04.2017″

Если действующий наниматель, получив заявление работника об увольнении в порядке перевода к другому нанимателю, откажет последнему, то работник может уволиться по иным основаниям, предусмотренным законодательством о труде.

Инициатором увольнения работника может быть и действующий наниматель. Такая ситуация возможна, если в организации, к примеру, планируется сокращение. При этом наниматель может располагать сведениями о наличии вакансий в других организациях. Тогда он может обратиться к потенциальному нанимателю с предложением о трудоустройстве своих работников. Предложение может быть оформлено в письменном виде и содержать сведения:

– о работнике или работниках (их возрасте);

– профессиях и должностях, которые они занимают, и стаже работы;

– предполагаемом сроке увольнения.

Пример формулировки предложения:

«Настоящим сообщаем Вам, что в ООО «Идея» предстоит сокращение штата работников, в связи с чем 04.07.2017 будут освобождены от должности следующие работники:

Петрова Надежда Викторовна, 1976 года рождения, инспектор по кадрам, общий стаж работы по специальности 15 лет;

Круглова Татьяна Ивановна, 1980 года рождения, бухгалтер, общий стаж работы по специальности 10 лет;

Козлов Николай Степанович, 1987 года рождения, специалист по продаже, общий стаж работы по специальности 6 лет.

Если Вас заинтересовали указанные специалисты, просим сообщить об этом в срок до 04.07.2017 путем направления предложения о трудоустройстве конкретного специалиста с указанием всех условий перевода, в том числе вида и срока трудового договора, который будет заключен с работником»

Вместе с тем в такой ситуации инициатива действующего нанимателя носит опосредованный характер. Дело в том, что при согласии на трудоустройство конкретного работника от нового нанимателя требуется составление в адрес действующего нанимателя письменного приглашения на работу. В этом документе указываются все условия, на которых новый наниматель готов заключить трудовой договор с работником.

Обратите внимание!
Как и в случае с иными видами перевода, запрещается перевод работника на работу, противопоказанную ему по состоянию здоровья

Таким образом, увольнение по рассматриваемому основанию может иметь место в случае согласия всех трех сторон: действующего нанимателя на перевод работника к новому, самого работника и нового нанимателя на перевод к нему работника.

Относительно определения предполагаемого срока увольнения в законодательстве нет никаких указаний. Полагаем, что при определении даты увольнения целесообразно, чтобы она была в пределах месячного срока, в течение которого действует гарантия для работника о запрещении необоснованного отказа в приеме на работу, если стороны не договорились о более длительном сроке .

Записи о причинах увольнения в трудовую книжку необходимо производить в точном соответствии с формулировкой приказа (распоряжения) нанимателя .

Обратите внимание!
При прекращении трудового договора в связи с переводом работника с его согласия к другому нанимателю в трудовой книжке работника необходимо указать наименование организации, в которую переходит данный работник. Также необходимо указать на перевод и сослаться на п. 4 ч. 2 ст. 35 ТК

Следовательно, запись в трудовой книжке работника будет звучать следующим образом: «Уволен в связи с переводом в общество с ограниченной ответственностью «Идея», пункт 4 части 2 статьи 35 Трудового кодекса Республики Беларусь» .

Законодательством предусмотрены и другие действия, которые должен совершить наниматель при увольнении работника. В частности, произвести не позднее дня увольнения все причитающиеся работнику выплаты на день увольнения , выдать работнику в день увольнения надлежащим образом оформленную трудовую книжку и т.д.

Обратите внимание!
В случае невыплаты по вине нанимателя в установленные сроки причитающихся на день увольнения сумм выплат работник имеет право взыскать с нанимателя средний заработок за каждый день их задержки, а в случае невыплаты части суммы – пропорционально невыплаченным при расчете денежным суммам

При задержке выдачи трудовой книжки по вине нанимателя работнику выплачивается средний заработок за все время вынужденного прогула, дата увольнения при этом изменяется на день выдачи трудовой книжки .

Прием на работу

При приеме на работу к новому нанимателю работник может оформить заявление. Однако данный документ не является обязательным.

Пример формулировки заявления о приеме на работу в порядке перевода:

«Прошу принять меня 03.05.2017 на должность юрисконсульта в юридический отдел в порядке перевода из общества с ограниченной ответственностью «Эврика»

Напомним, что новый наниматель в течение одного месяца со дня выдачи письменного приглашения не вправе необоснованно отказать в заключении трудового договора лицу, которого он письменно пригласил на работу в порядке перевода от одного нанимателя к другому по согласованию между ними. Если стороны договорились об ином, к примеру установили срок, равный двум месяцам, то указанная гарантия действует два месяца. То есть новый наниматель не вправе отказать лицу в заключении трудового договора в течение двух месяцев .

Если же новый наниматель откажет в заключении трудового договора, то лицо, которое он пригласил к себе на работу в порядке перевода, может обжаловать такой отказ в суде . Признав отказ в приеме на работу незаконным, суд может вынести решение, обязывающее нанимателя заключить трудовой договор, и установить срок исполнения этого решения .

Обратите внимание!
Во исполнение решения суда наниматель обязан заключить трудовой договор с лицами, приглашенными на работу в порядке перевода от другого нанимателя, с первого рабочего дня, следующего за днем увольнения с предыдущей работы, если соглашением сторон не было предусмотрено иное

Если в результате отказа или несвоевременного заключения трудового договора работник совершил вынужденный прогул, то оплата этого вынужденного прогула производится исходя из ставки (должностного оклада) работника по профессии (должности), в принятии на которую ему было отказано .

О приеме на работу в порядке перевода новый наниматель издает приказ.

Пример формулировки приказа о приеме на работу в порядке перевода:

КОВАЛЕВА Игоря Станиславовича с 03.05.2017 на должность юрисконсульта в юридический отдел в порядке перевода с окладом согласно заключенному трудовому договору.

Основание: 1. Заявление Ковалева И.С. от 02.05.2017.

2. Трудовой договор от 02.05.2017 N 12.

3. Письмо ООО «Идея» от 26.04.2017 N 224″

Обратите внимание!
При увольнении работника в связи с переводом к другому нанимателю в графе 3 трудовой книжки в записи о приеме на работу указывается на перевод

Следовательно, в трудовой книжке работника делается следующая запись: «Принят в порядке перевода в юридический отдел на должность юрисконсульта с заключением контракта».

Оставьте комментарий